Museos / Museus

ARCHAEOLOGICAL MUSEUM OF THE CASTLE OF SAN ANTON OF CORUNNA (GALICIA, SPAIN)

by E.V.Pita
http://galiciaenmochila.blogspot.com/2014/10/museo-arqueologico-del-castillo-de-san.html

MUSEO ARQUEOLÓGICO DEL CASTILLO DE SAN ANTÓN DE A CORUÑA


Por E.V.Pita

MUSEU ARQUEOLÓXICO DO CASTELO DE SAN ANTÓN DA CORUÑA


by E.V.Pita...Archaeological collection in Museum of Castle of San Antón (Corunna, Spain) / Museo arqueológico del castillo de San Antón de A Coruña / Por E.V.Pita.... Museu arqueolóxico de San Antón na Coruña
-Walls of Museum
-Murallas del museo
-Muros do museu

by E.V.Pita...Archaeological collection in Museum of Castle of San Antón (Corunna, Spain) / Museo arqueológico del castillo de San Antón de A Coruña / Por E.V.Pita.... Museu arqueolóxico de San Antón na Coruña
-Stone cross
-Cruz de piedra
-Cruceiro

STONE AGE (NEOLITIC)

EDAD DE PIEDRA (NEOLÍTICO)

IDADE DE PEDRA


-Stone tools

-Herramientas de piedra

-Ferramentas feitas con croios

- Burial Stone (dolmen) with engraved lines on a wall

-Enterramiento de piedra (dolmen) con rayas grabadas en una pared

-Dolmen con raias nunha parede

by E.V.P...Archaeological collection in Museum of Castle of San Antón (Corunna, Spain) / Museo arqueológico del castillo de San Antón de A Coruña / Por E.V.P... Museu arqueolóxico de San Antón na Coruña
-Dolmen (behind a mound of earth covering the grave stone)

- Dolmen (detrás, un montículo de tierra que cubría la tumba de piedra)

-Dolmen (detrás vese unha morea de terra que tapaba o cadaleito de pedra)

by E.V.Pita...Archaeological collection in Museum of Castle of San Antón (Corunna, Spain) / Museo arqueológico del castillo de San Antón de A Coruña / Por E.V.Pita.... Museu arqueolóxico de San Antón na Coruña
-Mound of earth covering the grave stone (front)

-Montículo de tierra que cubría la tumba de piedra (delante)

-Montón de terra que tapaba o cadaleito de pedra (o que vemos diante)

by E.V.Pita...Archaeological collection in Museum of Castle of San Antón (Corunna, Spain) / Museo arqueológico del castillo de San Antón de A Coruña / Por E.V.Pita.... Museu arqueolóxico de San Antón na Coruña
-Dolmen (ruins?)

-¿Ruinas de un dolmen?

-Non sei moi ben se isto son cachos dun dolmen ou anacos tirados de pedras rotas


-Excavations avations and the remains of appliances found in the dolmen Dombate

-Excavaciones y restos hallados en el dolmen de Dombate

- Excavacións e restos atopados no dolmen de Dombate

-Neolitic tools and pieces of pottery 

-Herramientas de piedra y trozos de vasijas

-Ferramentas de pedra e anacos de vaixelas

-Arrowheads and stone tools

-Puntas de flecha y herramientas de piedra

-Puntas de frecha e ferramentas de pedra

-Decorated stones and hand mills

-Piedras decoradas y molinos de mano

-Pedras decoradas e muíños de man

 

- Stone points for spears or axes

-Puntas de piedra para lanza o hacha

-Punta de pedra para a lanza ou o machado


NEOLITIC ATLANTIC COAST BOAT
BARCO NEOLÍTICO PARA NAVEGAR POR LA COSTA DEL ATLÁNTICO

BARCO DOS ANTIGOS PARA FAENAR POLO MAR

by E.V.Pita...Archaeological collection in Museum of Castle of San Antón (Corunna, Spain) / Museo arqueológico del castillo de San Antón de A Coruña / Por E.V.Pita.... Museu arqueolóxico de San Antón na Coruña
-Old boat (rebuilt)

-Antiguo barco (reconstruido)


by E.V.Pita...Archaeological collection in Museum of Castle of San Antón (Corunna, Spain) / Museo arqueológico del castillo de San Antón de A Coruña / Por E.V.Pita.... Museu arqueolóxico de San Antón na Coruña
-The boat is covered with fur and leather

-El barco está recubierto con pieles y cuero

-O barco está recuberto con peles e coiro

-The boat is built with wooden sticks, like a basket

-El barco está construido con varas de madera, como un cesto

-O barco está feito por dentro con paus, coma unha cesta

by E.V.Pita...Archaeological collection in Museum of Castle of San Antón (Corunna, Spain) / Museo arqueológico del castillo de San Antón de A Coruña / Por E.V.Pita.... Museu arqueolóxico de San Antón na Coruña
- The tribes of the Atlantic sailed in boats like this

-Las tribus de la costa Atlántica viajaban en barcos como este

-As tribos do Atlántico andaban a faenar en barcos coma este





BRONCE AND GOLD AGE (FORT-HILLS AGE)

EDAD DE BRONCE Y ORO (ÉPOCA DE LOS CASTROS)

IDADE DE BRONCE E OURO (ÉPOCA CASTREXA)

-Golden necklaces of the warriors (torques)

-Collares de oro para los guerreros (torques)

-Colares de ouro para guerreiros (torques)

-Golden helmet or bowl

-Casco de oro o cuenco

-Casco de ouro ou cunca





- Gold jewelry

-Joyas de oro

-Xoias de ouro

-Gold headband or belt (Elviña's fort-hill)

-Diadema o cinturón de oro (Castro de Elviña)

-Diadema ou cinto de ouro (Castro de Elviña)

-Bronze ax tips (ritual)

-Puntas de bronce para hacha (se acumulaban, posible ritual)

-Puntas de bronce para machado (atoparonse agachadas e amoreadas, pode que por un ritual)


-Ex votos with the tribal hill-fort names (as Lucus, a Celtic goodness)

-Ex votos con un nombre típico de las tribus castrexas (como Lucus, un dios celta)

-Ex votos cun nome típico das tribos castrexas (como Lucus, un deus dos celtas)


-Spear points

-Puntas de lanza


-An ax (a key size) decorated with the head of a bull

-Un hacha (del tamaño de una llave) decorada con la cabeza de un toro

-Un machado (pouco máis que unha chave) decorada coa cabeza dun touro

-Sword with a grip-shaped antenna

-Espadas con una empuñadura en forma de antena

-Grandes coitelos cun puño a xeito de antea

-Sword with a grip-shaped antenna

-Espadas con una empuñadura en forma de antena

-Grandes coitelos cun puño a xeito de antea


-Iron tongs

-Tenazas de hierro

-Pinzas de ferro

-Necklaces watershed

-Collares de cuencas

-Colares de croios

-Hand mills

-Molinos de mano

-Muíños de man


-Axes, swords and spears

-Hachas, espadas y lanzas

-Machados, grandes coitelos e lanzas

-Phallic idol

-Ídolo fálico



-Cooking utensils of the ancient hill-forts

-Utensilios de cocina de los castros

-Cacharros para cociñar nos castros

-Ancient pieces of hill-forts

-Piezas antiguas de los castros

-Anacos de cousas atopadas nos castros




ROMAN AGE (ANCIENT CITY OF BRIGANTIUM)

IMPERIO ROMANO (A CIDADE DE BRIGANTIUM)

TEMPO DOS ROMÁNS (A VILA DE BRIGANTIA)



-Peace treaty between the Romans and the inhabitants of the hillforts

-Tratado de paz entre romanos y habitantes de los castros

-Tratado de paz entre os románs e os castrexos

-Ancient gaming pieces

-Fichas de un juego antiguo

-Pezas dun xogo vello

-Roman style tombstones

-Estelas funerarias de estilo romano


-Tomb of women and pots with ashes

-Tumba de mujer y vasijas con cenizas

-Cadaleito de muller e potas con cinzas

-Lamps and funerary jar with ashes

-Lámparas y vasija funeraria con cenizas

-Lampadas e vaixela funeraria con cinzas


-Iron pan

-Cacerola de hierro

-Cazolo de ferro

-Oil lamps and belt buckles or coat

-Lámparas de aceite y hebillas de cinturón o de capa

-Lampadas de aceite e fibelas para o cinto ou o manto


-Altar dedicated to the goddess Fortuna

-Altar dedicado a la diosa Fortuna

-Altar adicado á deusa Fortuna

-Tiles and pipes of the heating system

-Baldosas y canalones (para calefacción)

-Lousas e canos para quentar a casa

-Glass bottle (vila in Cantons, Brigantium)

-Botella de vidrio (en la villa de los Cantones)

-Botella de cristal na vila atopada nos Cantóns

-Roman house floor

-Suelo de casa de estilo romano

-Chan dunha casa romana







ROMAN PHARUM OF BRIGANTIUM (TOWER OF HERCULES)

FARO ROMANO DE BRIGANTIUM (TORRE DE HÉRCULES)


-Roman coins (83 AC) and ring

-Monedas romanas y anillo

-Moedas romanas e anel


- Piece to hold the hair
-Pieza para sujetar el pelo

-Peza para prender o pelo







MIDDLE AGE (stone coffins) 
EDAD MEDIA (sarcófagos)
IDADE MEDIA (cadaleitos)

-Middle age pieces of Pharum of Brigantium (Tower of Hercules)

-Piezas del medievo halladas en la isla de Faro (Torre de Hércules)

-Pezas da época de Xelmirez atopadas na illa do faro


-Stone wild boar in the shield of  the Count of Andrade

-Jabalí de piedra del escudo del conde de Andrade

-Xabarín de pedra das armas da casa dos Andrade

-Angel, winged Lion of Venetia, horse and bird.

-Ángel, león alado de Venecia, caballo y pájaro.

-Anxo, lión con ás de Venecia, cabalo e paxaro.


-Stone dragon

-Dragón labrado en piedra

-Dragón


-Pilgrin (Left)

-Peregrino (izquierda)

-Peregrino (esquerda)


-Symbol of the pilgrim's scallop shell

-Símbolo de la concha de vieira del peregrino

-Símbolo da concha de viera dos peregrinos




......................................................................................................................................

Ciudad de la Cultura de Galicia 

por E.V.Pita 


 Monte Gaiás

por E.V.Pita 


http://galiciaenmochila.blogspot.com/2014/09/ciudad-de-la-cultura-de-galicia-monte.html

 

by E.V.Pita, City of Culture of Galicia / Por E.V.Pita, Ciudad de la Cultura de Galicia

-City of Culture of Galicia in mount Gaias in Santiago of Compostela (St. James' Way)

-Ciudad de la Cultura de Galicia en el monte Gaiás en Santiago de Compostela (Camino de Santiago)

-Cidade da Cultura de Galicia no monte Gaiás en Santiago de Compostela (O Camiño de Santiago)

by E.V.Pita, City of Culture of Galicia / Por E.V.Pita, Ciudad de la Cultura de Galicia
-Front

-Frente

by E.V.Pita, City of Culture of Galicia / Por E.V.Pita, Ciudad de la Cultura de Galicia
-Front

-Frente

by E.V.Pita, City of Culture of Galicia / Por E.V.Pita, Ciudad de la Cultura de Galicia
-Parking

-Aparcamiento


GALICIAN ARCHIVE AND TWO GLASS TOWERS

ARCHIVO DE GALICIA Y LAS DOS TORRES

ARQUIVO DE GALICIA E AS DÚAS TORRES

by E.V.Pita, City of Culture of Galicia / Por E.V.Pita, Ciudad de la Cultura de Galicia
-Two glass towers and Archive of Galicia

-Las dos torres y el Archivo de Galicia

-As dúas torres e o Arquivo de Galicia

by E.V.Pita, City of Culture of Galicia / Por E.V.Pita, Ciudad de la Cultura de Galicia
-Archive of Galicia

-Archivo de Galicia

-Arquivo de Galicia

by E.V.Pita, City of Culture of Galicia / Por E.V.Pita, Ciudad de la Cultura de Galicia
-Two towers and Archive

-Dos torres y Archivo

-Dúas torres e mailo Arquivo

by E.V.Pita, City of Culture of Galicia / Por E.V.Pita, Ciudad de la Cultura de Galicia
-Library of Galicia

-Biblioteca de Galicia

by E.V.Pita, City of Culture of Galicia / Por E.V.Pita, Ciudad de la Cultura de Galicia
-Two towers

-Dos torres

-Dúas torres


by E.V.Pita, City of Culture of Galicia / Por E.V.Pita, Ciudad de la Cultura de Galicia
-Glass Tower

-Torre de cristal


by E.V.Pita, City of Culture of Galicia / Por E.V.Pita, Ciudad de la Cultura de Galicia
-Glass tower

-Torre de cristal


-Archive of Galicia (right) and Library (centre)

-Archivo de Galicia (derecha) y Biblioteca (centro)

-Arquivo de Galicia (dereita) e Biblioteca (centro)





-Exhibiton Centre

-Centro de exposiciones

-Centro de exposicións

-Banches

-Bancos

-Two Towers

-Las dos torres

-As dúas torres

-Archive (right) and Library (centre)

-Archivo (derecha) y Biblioteca (centro)

-Arquivo (dereita) e Biblioteca (centro)

-Arcade of Archive of Galicia and Library (centre)

-Soportales del Archivo de Galicia y Biblioteca (centro)

-Soportais do Arquivo de Galicia e maila Biblioteca (centro)

-Models of Proyect of City of Culture of Galicia (in Arquive showroom)

-Maquetas del proyecto de la Ciudad de la Cultura de Galicia (en la sala de exposiciones del Archivo de Galicia)

-Maquetas do proxecto da Cidade da Cultura de Galicia (na sá de exposicións do Arquivo de Galicia)


-Models of Proyect of City of Culture of Galicia (in Arquive showroom)

-Maquetas del proyecto de la Ciudad de la Cultura de Galicia (en la sala de exposiciones del Archivo de Galicia)

-Maquetas do proxecto da Cidade da Cultura de Galicia (na sá de exposicións do Arquivo de Galicia)

-Models of Proyect of City of Culture of Galicia (in Arquive showroom)

-Maquetas del proyecto de la Ciudad de la Cultura de Galicia (en la sala de exposiciones del Archivo de Galicia)

-Maquetas do proxecto da Cidade da Cultura de Galicia (na sá de exposicións do Arquivo de Galicia)

-Arcade of Archive and Exhibition Centre of Galicia (left) and Library (rigth)

-Soportales del Archivo y Edficio de Exposiciones (izquierda) y Biblioteca (derecha)

-Soportais do Arquivo, edificio de exposicións (esquerda) e Biblioteca (dereita)    



-Library Entrance (front)

-Entrada a Biblioteca

-Arcade of Archive

-Soportal del Archivo

-Soportais do Arquivo

-Entrance to Arquive of Galicia and Paper Ball Sculpture

-Entrada al Archivo de Galicia y escultura de Bola de Papel

-Entrada ao Arquivo de Galicia e escultura de Bola de Papel

-Rest and bar

-Restaurante y/e bar

-Paper Ball

-Bola de papel


-Visitors signed a book

-Los visitantes firmaron en un libro

-Os de fóra asinaron nun libro

-Books ball

-Bola de libros

-Visitors signed a book

-Los visitantes firmaron en un libro

-Os de fóra asinaron nun libro

-Paper Ball from Library

-Bola de papel desde la Biblioteca

-Bola de Papel dende a Biblioteca


-Library and Bar

-Bibioteca y/e Bar

-Bar Entrance

-Entrada al bar

-Porta do bar


LIBRARY OF GALICIA

BIBLIOTECA DE GALICIA

-Library of Galicia

-Biblioteca de Galicia

-Corridors

-Pasillos

-Corredores



-Corridors

-Pasillos

-Corridors

-Pasillos

-Corredores

-Decorated column

-Columna decorada

-Oficce

-Oficinas

-Library and a stone block is on top of a bookcase 

-Biblioteca y un bloque de piedra encima de una estantería

-Biblioteca e un croio xigante enriba dun estante

-A stone block is on top of a bookcase

-Un bloque de piedra está encima de una estantería

-Un cacho croio enriba dun estante

-Bookcase

-Estantería

-Bookcase and shelves

-Estanterías

-A granite block is positioned above a shelf

-Un bloque de piedra está encima de una estantería

-Un cacho de pedra está enriba dun estante

-Lounge armchairs

-Sillones

-Sillóns

-Work table

-Mesa de trabajo y consulta

-Mesa de traballo e consulta

-Shelves

-Estanterías

-Armchairs and stone block

-Sillones y bloque de piedra

-Sillóns e bloque de pedra 

-Panoramical view of Library

-Vista panorámica de la Biblioteca

-Vistas da Biblioteca

-Stairs and steps

-Escaleras

-Chanzos

-Book archive

-Archivo de libros

-Arquivo de libros

-Office and computer room (public is no allowed)

-Oficina y sala de ordenadores (acceso prohibido al público)

-Oficina e sá de ordenadores (non se pode pasar)

-Book archive

-Archivo de libros

-Arquivo de libros

-Books

-Libros

-Roof of Library (pedestrians walk is allowed)

-Tejado de la Biblioteca (paseo de viandantes)

-Faiado da Biblioteca (os visitantes poden camiñar por riba)



-Library roof

-Tejado de la Biblioteca

-Faiado da Biblioteca

-Library Roof and Exhibition Centre (left)

-Tejado de la Biblioteca y Centro de Exposiciones (izquierda)

-Tellado da Biblioteca e Centro de Exposicións (esquerda)

-Library roof and two towers

-Tejado de la Biblioteca y las dos torres

-Tellado da Biblioteca e mailas dúas torres

-Exhibiton Centre ("Stone in Galicia")

-Centro de Exposiciones ("Galicia Petrea")

-Centro de Exposicións ("Galicia Petrea")

-Stone steps

-Escalones de granito

-Chanzos de granito

-Steps and Exhibition Centre

-Escalones y Centro de Exhibiciones

-Escalóns e centro de exhibicións

-Library

-Biblioteca

-Library

-Biblioteca


EXHIBITION CENTRE

CENTRO DE EXPOSICIONES

CENTRO DE EXPOSICIÓNS

-Exhibition centre

-Centro de Exposiciones

-Centro de Exposicions



-Other building and works

-Otro edificio y obras

-Outro edificio e obras

-Lake and Two Towers

-Lago y las dos torres

-Lago e as dúas torres

-Lake and Exhibition Centre

-Lago y Centro de Exposiciones

-Lago e Centro de Exposicións

-Other building

-Otro edificio

-Exhibition Centre

-Centro de Exposiciones

-Centro de exposicións

-Lake, works and two towers

-Lago, trabajos y dos torres

-Lago, traballo e dúas torres

-Exhibition Centre and two towers

-Centro de exhibiciones y dos torres

-Centro de exposicións e dúas torres

-Corridors

-Pasillos

-Corredores

-Ground floor

-Planta baja

-Planta baixa

-Ground floor

-Planta baja

-Planta baixa


-Escalators

-Escaleras mecánicas


-Show room

-Sala de exposiciones

-Sá de exposicións

-Show room ("Galicia Petrea" (stones works of Galicia)

-Sala de exposiciones ("Galicia Petrea")

-Sá de exposicións

-Show room ("Galicia Petrea" (stones works of Galicia)

-Sala de exposiciones ("Galicia Petrea")

-Sá de exposicións

-Show room ("Galicia Petrea" (stones works of Galicia)

-Sala de exposiciones ("Galicia Petrea")

-Sá de exposicións

-Library from showroom of Exhibition Centre

-Biblioteca vista desde la sala de exposiciones del Centro de Exposiciones

-A biblioteca, dende a sá de exposicións do Centro de Exposicións

-Windows

-Ventanas

-Fiestras

-Escalators and corridors

-Escaleras mecánicas y/e pasillos

-Show room (Second floor)

-Sala de exposiciones (segunda planta)

-Sá de exposicións (planta 2)



-Views

-Vistas

-Views

-Vistas

-Show room ("Galicia Petrea" (stones works of Galicia)

-Sala de exposiciones ("Galicia Petrea")

-Sá de exposicións


-Corridors and windows

-Pasillos y ventanales

-Corredores e fiestras

-Corridors and windows

-Pasillos y ventanales

-Corredores e fiestras

-Landscape and windows

-Paisaje y ventanales

-A paisaxe e fiestras



-Escalators

-Escaleras mecánicas

-Escaleiras mecánicas

-Ground floor

-Planta baja

-Planta baixa

-Ground floor doors and two towers

-Puertas de la planta baja y las dos torres

-Portas da planta baixa e dúas torres

-Ground floor doors and two towers

-Puertas de la planta baja y las dos torres

-Portas da planta baixa e dúas torres

-Ground floor

-Planta baja

-Planta baixa



Autor: E.V.Pita (Santiago de Compostela, 2012) / Author: E.V.Pita (St. James of Compostela, 2012)

Fotos / Pictures

Peter Eisenman: 100 pictures of City of Culture of Galicia (Archive, Library, Exhibition hall)

Peter Eisenman: 100 fotos de  la Ciudad de la Cultura de Galicia (Archivo, biblioteca, exposiciones) 

 100 fotos de Arquitectura da Cidade da Cultura de Galicia no monte Gaiás

.................................................................................................................................


Museo Nacional de Tecnología y Ciencia (Muncyt) de A Coruña... por E.V.Pita

Museo Nacional de Tecnología y Ciencia (Muncyt) de A Coruña

Por E.V.Pita 


Museo Nacional de Tecnología y Ciencia (Muncyt) de A Coruña... por E.V.Pita

Museo Nacional de Tecnología y Ciencia (Muncyt) de A Coruña

Museo Nacional de Tecnología y Ciencia (Muncyt) de A Coruña... por E.V.Pita

-Doors and airplane

-Puertas y aeroplano

-Portas e avioneta

Museo Nacional de Tecnología y Ciencia (Muncyt) de A Coruña... por E.V.Pita

-The rooms are divided with curtains steel chains

-Espacios separados con cortinas de cadenas de acero

-Estancias separadas por cadeas de ferro

Museo Nacional de Tecnología y Ciencia (Muncyt) de A Coruña... por E.V.Pita

-Ancient vehicle with mirror

-El motor del viejo vehículo se puede ver a través de un espejo

-O motor do vello vehículo podese ver mediante un espello

Museo Nacional de Tecnología y Ciencia (Muncyt) de A Coruña... por E.V.Pita

-Electronic devices

-Aparatos electrónicos

Museo Nacional de Tecnología y Ciencia (Muncyt) de A Coruña... por E.V.Pita

-Hammers

-Martillos

-Martelos

Museo Nacional de Tecnología y Ciencia (Muncyt) de A Coruña... por E.V.Pita

-Androids

-Robots

Museo Nacional de Tecnología y Ciencia (Muncyt) de A Coruña... por E.V.Pita

-"Wellcome to Museum"

-"Bienvenidos al museo"
 
-"Benvidos ao museo"

Museo Nacional de Tecnología y Ciencia (Muncyt) de A Coruña... por E.V.Pita

-Robot Girl

-Chica robot

-Rapaza Robot


Museo Nacional de Tecnología y Ciencia (Muncyt) de A Coruña... por E.V.Pita

-Exhibition Room

-Sala de exhibiciones

-Sá de mostras

Museo Nacional de Tecnología y Ciencia (Muncyt) de A Coruña... por E.V.Pita

- The old electric lantern of the lighthouse Tower of Hercules in Corunna

-La vieja linterna eléctrica del faro de la Torre de Hércules en A Coruña

-O vello candil eléctrico do faro da Torre de Hércules na Coruña

Museo Nacional de Tecnología y Ciencia (Muncyt) de A Coruña... por E.V.Pita

-Particle accelerator (1957)

-Acelerador de partículas (1957)

Museo Nacional de Tecnología y Ciencia (Muncyt) de A Coruña... por E.V.Pita

-Steam engine for threshing wheat

-Máquina de vapor para desgranar trigo

Museo Nacional de Tecnología y Ciencia (Muncyt) de A Coruña... por E.V.Pita

-Old portatil computer (the 60's)

-Vieja computadora "portátil" (años 60)

-Vella computadora

Museo Nacional de Tecnología y Ciencia (Muncyt) de A Coruña... por E.V.Pita

-Ramón Nuñez, director (día de la inauguración)

Museo Nacional de Tecnología y Ciencia (Muncyt) de A Coruña... por E.V.Pita

-Boeing

Museo Nacional de Tecnología y Ciencia (Muncyt) de A Coruña... por E.V.Pita

-Seat 600

Museo Nacional de Tecnología y Ciencia (Muncyt) de A Coruña... por E.V.Pita

-Electric pipettes

-Pipetas para electricidad

Museo Nacional de Tecnología y Ciencia (Muncyt) de A Coruña... por E.V.Pita

-Scientifics

-Científicos

Museo Nacional de Tecnología y Ciencia (Muncyt) de A Coruña... por E.V.Pita

-Enigma, code engine

-Máquina decodificadora enigma

Autor: E.V.Pita (A Coruña, 2012) / Author: E.V.Pita (Corunna, 2012)

Fotos / Pictures


.....................................................................................................................................

No hay comentarios:

Publicar un comentario