ARCHAEOLOGICAL MUSEUM OF THE CASTLE OF SAN ANTON OF CORUNNA (GALICIA, SPAIN)
by E.V.Pita
http://galiciaenmochila.blogspot.com/2014/10/museo-arqueologico-del-castillo-de-san.html
MUSEO ARQUEOLÓGICO DEL CASTILLO DE SAN ANTÓN DE A CORUÑA
Por E.V.Pita
MUSEU ARQUEOLÓXICO DO CASTELO DE SAN ANTÓN DA CORUÑA
-Walls of Museum
-Murallas del museo
-Muros do museu
-Stone cross
-Cruz de piedra
-Cruceiro
STONE AGE (NEOLITIC)
EDAD DE PIEDRA (NEOLÍTICO)
IDADE DE PEDRA
-Stone tools
-Herramientas de piedra
-Ferramentas feitas con croios
- Burial Stone (dolmen) with engraved lines on a wall
-Enterramiento de piedra (dolmen) con rayas grabadas en una pared
-Dolmen con raias nunha parede
-Dolmen (behind a mound of earth covering the grave stone)
- Dolmen (detrás, un montículo de tierra que cubría la tumba de piedra)
-Dolmen (detrás vese unha morea de terra que tapaba o cadaleito de pedra)
-Mound of earth covering the grave stone (front)
-Montículo de tierra que cubría la tumba de piedra (delante)
-Montón de terra que tapaba o cadaleito de pedra (o que vemos diante)
-Dolmen (ruins?)
-¿Ruinas de un dolmen?
-Non sei moi ben se isto son cachos dun dolmen ou anacos tirados de pedras rotas
-Excavations avations and the remains of appliances found in the dolmen Dombate
-Excavaciones y restos hallados en el dolmen de Dombate
- Excavacións e restos atopados no dolmen de Dombate
-Neolitic tools and pieces of pottery
-Herramientas de piedra y trozos de vasijas
-Ferramentas de pedra e anacos de vaixelas
-Arrowheads and stone tools
-Puntas de flecha y herramientas de piedra
-Puntas de frecha e ferramentas de pedra
-Decorated stones and hand mills
-Piedras decoradas y molinos de mano
-Pedras decoradas e muíños de man
- Stone points for spears or axes
-Puntas de piedra para lanza o hacha
-Punta de pedra para a lanza ou o machado
NEOLITIC ATLANTIC COAST BOAT
BARCO NEOLÍTICO PARA NAVEGAR POR LA COSTA DEL ATLÁNTICO
BARCO DOS ANTIGOS PARA FAENAR POLO MAR
-Old boat (rebuilt)
-Antiguo barco (reconstruido)
-The boat is covered with fur and leather
-El barco está recubierto con pieles y cuero
-O barco está recuberto con peles e coiro
-The boat is built with wooden sticks, like a basket
-El barco está construido con varas de madera, como un cesto
-O barco está feito por dentro con paus, coma unha cesta
- The tribes of the Atlantic sailed in boats like this
-Las tribus de la costa Atlántica viajaban en barcos como este
-As tribos do Atlántico andaban a faenar en barcos coma este
BRONCE AND GOLD AGE (FORT-HILLS AGE)
EDAD DE BRONCE Y ORO (ÉPOCA DE LOS CASTROS)
IDADE DE BRONCE E OURO (ÉPOCA CASTREXA)
-Golden necklaces of the warriors (torques)
-Collares de oro para los guerreros (torques)
-Colares de ouro para guerreiros (torques)
-Golden helmet or bowl
-Casco de oro o cuenco
-Casco de ouro ou cunca
- Gold jewelry
-Joyas de oro
-Xoias de ouro
-Gold headband or belt (Elviña's fort-hill)
-Diadema o cinturón de oro (Castro de Elviña)
-Diadema ou cinto de ouro (Castro de Elviña)
-Bronze ax tips (ritual)
-Puntas de bronce para hacha (se acumulaban, posible ritual)
-Puntas de bronce para machado (atoparonse agachadas e amoreadas, pode que por un ritual)
-Ex votos with the tribal hill-fort names (as Lucus, a Celtic goodness)
-Ex votos con un nombre típico de las tribus castrexas (como Lucus, un dios celta)
-Ex votos cun nome típico das tribos castrexas (como Lucus, un deus dos celtas)
-Spear points
-Puntas de lanza
-An ax (a key size) decorated with the head of a bull
-Un hacha (del tamaño de una llave) decorada con la cabeza de un toro
-Un machado (pouco máis que unha chave) decorada coa cabeza dun touro
-Sword with a grip-shaped antenna
-Espadas con una empuñadura en forma de antena
-Grandes coitelos cun puño a xeito de antea
-Sword with a grip-shaped antenna
-Espadas con una empuñadura en forma de antena
-Grandes coitelos cun puño a xeito de antea
-Iron tongs
-Tenazas de hierro
-Pinzas de ferro
-Necklaces watershed
-Collares de cuencas
-Colares de croios
-Hand mills
-Molinos de mano
-Muíños de man
-Axes, swords and spears
-Hachas, espadas y lanzas
-Machados, grandes coitelos e lanzas
-Phallic idol
-Ídolo fálico
-Cooking utensils of the ancient hill-forts
-Utensilios de cocina de los castros
-Cacharros para cociñar nos castros
-Ancient pieces of hill-forts
-Piezas antiguas de los castros
-Anacos de cousas atopadas nos castros
ROMAN AGE (ANCIENT CITY OF BRIGANTIUM)
IMPERIO ROMANO (A CIDADE DE BRIGANTIUM)
TEMPO DOS ROMÁNS (A VILA DE BRIGANTIA)
-Peace treaty between the Romans and the inhabitants of the hillforts
-Tratado de paz entre romanos y habitantes de los castros
-Tratado de paz entre os románs e os castrexos
-Ancient gaming pieces
-Fichas de un juego antiguo
-Pezas dun xogo vello
-Roman style tombstones
-Estelas funerarias de estilo romano
-Tomb of women and pots with ashes
-Tumba de mujer y vasijas con cenizas
-Cadaleito de muller e potas con cinzas
-Lamps and funerary jar with ashes
-Lámparas y vasija funeraria con cenizas
-Lampadas e vaixela funeraria con cinzas
-Iron pan
-Cacerola de hierro
-Cazolo de ferro
-Oil lamps and belt buckles or coat
-Lámparas de aceite y hebillas de cinturón o de capa
-Lampadas de aceite e fibelas para o cinto ou o manto
-Altar dedicated to the goddess Fortuna
-Altar dedicado a la diosa Fortuna
-Altar adicado á deusa Fortuna
-Tiles and pipes of the heating system
-Baldosas y canalones (para calefacción)
-Lousas e canos para quentar a casa
-Glass bottle (vila in Cantons, Brigantium)
-Botella de vidrio (en la villa de los Cantones)
-Botella de cristal na vila atopada nos Cantóns
-Roman house floor
-Suelo de casa de estilo romano
-Chan dunha casa romana
ROMAN PHARUM OF BRIGANTIUM (TOWER OF HERCULES)
FARO ROMANO DE BRIGANTIUM (TORRE DE HÉRCULES)
-Roman coins (83 AC) and ring
-Monedas romanas y anillo
-Moedas romanas e anel
- Piece to hold the hair
-Pieza para sujetar el pelo
-Peza para prender o pelo
MIDDLE AGE (stone coffins)
EDAD MEDIA (sarcófagos)
IDADE MEDIA (cadaleitos)
-Middle age pieces of Pharum of Brigantium (Tower of Hercules)
-Piezas del medievo halladas en la isla de Faro (Torre de Hércules)
-Pezas da época de Xelmirez atopadas na illa do faro
-Stone wild boar in the shield of the Count of Andrade
-Jabalí de piedra del escudo del conde de Andrade
-Xabarín de pedra das armas da casa dos Andrade
-Angel, winged Lion of Venetia, horse and bird.
-Ángel, león alado de Venecia, caballo y pájaro.
-Anxo, lión con ás de Venecia, cabalo e paxaro.
-Stone dragon
-Dragón labrado en piedra
-Dragón
-Pilgrin (Left)
-Peregrino (izquierda)
-Peregrino (esquerda)
-Symbol of the pilgrim's scallop shell
-Símbolo de la concha de vieira del peregrino
-Símbolo da concha de viera dos peregrinos